Translation of "in collegamento con" in English


How to use "in collegamento con" in sentences:

Costituisce dato personale qualunque informazione che, direttamente o indirettamente, anche in collegamento con qualsiasi altra informazione, ivi compreso un numero di identificazione personale, renda identificata o identificabile una persona fisica.
Personal data is defined as any information that, directly or indirectly, even in connection with any other information, including a personal identification number, makes a person identified or identifiable.
Ci deve mettere in collegamento con i Re.
Get him to connect us to the Kings.
b) il coordinamento, l'organizzazione e lo svolgimento di indagini e di azioni operative, condotte congiuntamente con le autorità competenti degli Stati membri o nel quadro di squadre investigative comuni, eventualmente in collegamento con Eurojust.
(b) the coordination, organisation and implementation of investigative and operational action carried out jointly with the Member States’ competent authorities or in the context of joint investigative teams, where appropriate in liaison with Eurojust.
Siamo in collegamento con le stazioni di monitoraggio.
The monitoring stations are on line. We're ready when you are.
Ecco, siamo in collegamento con la Casa Bianca.
Wait, we are now going live to the White House.
Cisco IP Communicator in collegamento con la Merrick Biotech.
Cisco IP Communicator connecting to Merrick Biotech.
Ho Walter in collegamento con il Colonnello Carter e il Dottor Jackson.
I've had Walter patch in Colonel Carter and Doctor Jackson.
Dovrebbero essere in collegamento con i militari.
They are supposed to be liaisoning with the military.
Chloe sta preparando l'attrezzatura di cui ha bisogno per rimanere in collegamento con Jack.
Chloe's packing the comm gear she needs to stay in touch with Jack.
...in collegamento con i brutali omicidi di stanotte.
...in connection with tonight's brutal murders.
In collegamento con l'omicidio di Garza.
In connection with the Garza murder.
Alexander Vasilievich, siamo in collegamento con la costa.
Alexander Vasilievich, we're connected with the coast.
Ci metteremo in collegamento con la fanteria meccanizzata.
We're gonna link up with Regimental Combat Team.
KITT, mettimi in collegamento con papa'.
Kitt, get dad on chat line.
Il Set insonorizzante BWS per vasche da bagno garantisce, in collegamento con i piedini per vasche KALDEWEI, un isolamento acustico perfetto, molto superiore ai requisiti delle norme DIN 4109/A1.
and overflow knob for bathtubs, in conjunction with KALDEWEI’s sound-insulated feet for bathtubs, provides optimum sound insulation far beyond the requirements of DIN 4109/A1.
L'Agenzia svolge i suoi compiti in collegamento con la Commissione, se necessario.
The Agency shall carry out its tasks in liaison with the Commission where necessary.
Essa istruisce, a richiesta di uno Stato membro o d'ufficio e in collegamento con le autorità competenti degli Stati membri che le prestano la loro assistenza, i casi di presunta infrazione ai principi suddetti.
On application by a Member State or on its own initiative, and in cooperation with the competent authorities in the Member States, which shall give it their assistance, the Commission shall investigate cases of suspected infringement of these principles.
I nostri marchi di fabbrica e la nostra immagine commerciale non potranno essere utilizzati in collegamento con qualsiasi prodotto o servizio senza previo consenso scritto di Rad One LTD.
Our trademarks and trade dress may not be used in connection with any product or service without the prior written consent of Drug Rehab Lorain.
Egli è sempre in collegamento con gli Spiriti Riflettivi della capitale del quinto superuniverso.
He is always in liaison with the Reflective Spirits at the headquarters of the fifth superuniverse.
Display-LCD: percorso, watt, frequenza delle vogate, percorso totale, frequenza cardiaca (in collegamento con il ricevitore Polar)
LCD display: training tour, Watt, stroke rate, total distance, heart rate (in combination with Polar receiver)
Essi non si occupano direttamente dei regimi degli Eterni dei Giorni, i governatori dei singoli mondi di Havona, ma sono in collegamento con i Sette Esecutivi Supremi ed in sincronia con la presenza dell’Essere Supremo nell’universo centrale.
The Seven Spirits of the Circuits are each limited to the permeation of a single Havona circuit. They are not directly concerned with the regimes of the Eternals of Days, the rulers of the individual Havona worlds.
Rentalcars.com ti mette in collegamento con le compagnie di noleggio più popolari.
Rentalcars.com brings you the best car brands, wherever you're going
Sui mondi abitati questi cherubini morontiali lavorano frequentemente in collegamento con le creature intermedie.
On the inhabited worlds these morontia cherubim frequently work in liaison with the midway creatures.
Siamo in collegamento con Suzi Ochi, una testimone oculare che stava finendo la maratona al momento delle esplosioni.
Okay, we've got Suzi Ochi, an eyewitness who was finishing the race when the explosions occurred.
Stava investendo in collegamento con Hong Kong all'ora dell'omicidio.
Whitman's alibi checks out. He was on an investment call to Hong Kong at the time of the murder.
Mouse, mettimi in collegamento con Voight.
(Ruzek) Yeah. Mouse, patch me in to Voight.
Gli Stati membri si consultano reciprocamente in collegamento con la Commissione e, per quanto è necessario, coordinano le loro azioni.
The Member States shall consult each other in liaison with the Commission and, where necessary, shall coordinate their action.
Egli è sempre in collegamento con gli Spiriti Riflettivi che sono nella capitale del terzo superuniverso.
He is always in liaison with the Reflective Spirits at the headquarters of the third Dvasia.
Questa entità è il figlio congiunto della vita e degli sforzi combinati del vostro io umano in collegamento con il vostro io divino, l’Aggiustatore.
This entity is the conjoint child of the combined life and efforts of the human you in liaison with the divine you, the Adjuster.
Ciò è reso possibile dalle scoperte finali della scienza fisica in collegamento con le accresciute funzioni planetarie dei Controllori Fisici Maestri.
This is made possible by the final discoveries of physical science in liaison with the enlarged planetary functions of the Master Physical Controllers.
Per saperne di piu', siamo in collegamento con Chicago.
For more on the story, we go to Chicago.
E poiché i Censori emettono sempre i loro verdetti in collegamento con Perfettori di Saggezza e Consiglieri Divini, tali decisioni abbracciano la saggezza, il consiglio ed il giudizio congiunti della Trinità del Paradiso.
And since the Censors always render their verdicts in liaison with Perfectors of Wisdom and Divine Counselors, such decisions embrace the united wisdom, counsel, and judgment of the Paradise Trinity.
Nel momento in cui diventi un Incaricato alle Vendite (ABO), entri in collegamento con oltre 3 milioni di ABO in più di 80 paesi e territori in tutto il mondo.
When you become an Amway Business Owner (ABO), you are connected to over 3 million other ABOs in more than 80 countries and territories.
Quando delibera in qualità di Consiglio degli affari generali, esso prepara le riunioni del Consiglio europeo e ne assicura il seguito in collegamento con la Commissione.
When it acts in its General Affairs function, it shall, in liaison with the Commission, prepare, and ensure follow-up to, meetings of the European Council.
Gli Stati membri coordinano tra loro, in collegamento con la Commissione, le rispettive politiche ed i rispettivi programmi nei settori di cui al paragrafo 1.
Member States shall, in liaison with the Commission, coordinate among themselves their policies and programmes in the areas referred to in paragraph 1.
Alcuni elementi dell’appalto congiunto dovrebbero, al contrario, essere precisati, dato il ruolo importante che esso può svolgere, non da ultimo in collegamento con progetti innovativi.
On the contrary, certain features of joint procurement should be clarified because of the important role joint procurement may play, not least in connection with innovative projects.
Soltanto quando l’uomo ascendente, in collegamento con l’Aggiustatore fuso, creerà da se stesso il meccanismo d’espressione della personalità, giungerà a controllarlo perfettamente.
Only when ascending man, in liaison with the fused Adjuster, self-creates the mechanism for personality expression, will he achieve perfected control thereof.
Gli Stati membri, in collegamento con la Commissione, adottano ogni misura idonea a instaurare una cooperazione diretta e lo scambio di informazioni tra le autorità competenti.
Member States shall, in liaison with the Commission, take all appropriate measures to establish direct cooperation and an exchange of information between the responsible authorities.
Negli universi le personalità Creatrici del tempo e dello spazio funzionano in collegamento con lo spirito impersonale della Trinità del Paradiso e divengono così creatrici di un nuovo potenziale di potere della realtà della Deità.
In the universes the Creator personalities of time and space function in liaison with the impersonal spirit of the Paradise Trinity and become thereby creative of a new power potential of Deity reality.
b) il coordinamento, l'organizzazione e lo svolgimento di indagini e di azioni operative, condotte congiuntamente con le autorità competenti degli Stati membri o nel quadro di squadre investigative comuni, eventualmente in collegamento con l'Eurojust.
(b) the coordination, organisation and implementation of investigative and operational action carried out jointly with the Member States' competent authorities or in the context of joint investigative teams, where appropriate in liaison with Eurojust.
Egli è sempre in collegamento con gli Spiriti Riflettivi che sono nella capitale del sesto superuniverso.
He is always in liaison with the Reflective Spirits at the headquarters of the sixth superuniverse.
6.0571248531342s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?